集合 体 恐怖 症 英語。 先端恐怖症は英語で何ていうの?たくさん言い方があるけど、どれを使おう?

集合体を見るのが怖いため、引きこもりがちである 集合体を見たとき、気分が悪くなることはあっても、その 程度が過剰ではなかったり、実生活に支障が出たりするレベルでなければ、集合体恐怖症ではなりません うん、普通に気持ち悪い
()( Hoplophobia):に対する恐怖 読み方は「 フォビア」と読みます
What aggregate is this? 外国人恐怖症:xenophobia• ()( Demonophobia):に対する恐怖 ( Mnemophobia):記憶に対する恐怖
教訓としては、不用意に画像検索しない方が良いという事です B I suffer from Claustrophobia - 私は閉所恐怖症で苦しんでいます
aichmo はspear 槍、belone は needle 針、eneto は pin をそれぞれ意味する この場合は例え集合体は苦手であっても、治療の必要はありません
(clownophobia のように応用的な例外もあります) 純粋な英語の語彙ではなく、古典的な語彙が用いられるということは、それが学術的な語彙であることを暗に示します ( Alliumphobia):に対する恐怖
9

( Necrophobia):死ぬことへの恐怖。

trypano は drillドリル。

( Contreltophobia):性的暴行に対する恐怖。

( Wind phobia):風に対する恐怖。

()( Nosophobia):病気に対する恐怖。

集合体恐怖症について深く理解していない方は「ならば集合体を見なければいいじゃないか」と考えるかもしれません。

( Albuminurophobia):に対する恐怖。

参考 投稿ナビゲーション. ハチの巣• ( Astraphobia):に対する恐怖。

24